Traductor Español ↔ Neoíbero
CSV estricto (BI-only 1:1; sin heurísticas; .gz) — determinista
📚 Documentación y Referencia
El neoíbero es una lengua construida (conlang) inspirada en el antiguo íbero, la lengua prerromana hablada en la costa oriental de la península ibérica entre los siglos V–I a.C. Aunque el íbero histórico permanece sin descifrar por completo, el neoíbero reconstruye un sistema lingüístico coherente y aprendible a partir de lo que sí sabemos: su fonotaxis, su escritura semisilábica, los morfemas recurrentes en inscripciones, y los contactos documentados con otras lenguas mediterráneas.
Principios de diseño: el neoíbero no pretende ser una reconstrucción filológica del íbero (imposible con los datos actuales), sino una conlang que podría haber sido su heredera natural. Se priorizan: regularidad morfológica, aprendibilidad, fidelidad a la fonotaxis atestiguada, y ausencia de influencia latina/romance en la gramática (la influencia indoeuropea, cuando existe, viene del contacto celta y griego documentado arqueológicamente).
Autoría: conlang diseñada por David García. Generación léxica a través de scripts. Fuente tipográfica ibérica: Iberia-Georgeos de Joan Ferrer i Jané.
Inventario fonológico. Consonantes: oclusivas b, d, t, g, k (sin /p/ superficial: p→b, rasgo atestiguado); fricativas s, ś (sibilante palatalizada); nasales m, n; líquidas l, r, ŕ (vibrante simple vs múltiple). Vocales: a, e, i, o, u (cinco timbres, como en español y vasco).
Fonotaxis. Estructura silábica predominante CV(C), heredada de las inscripciones ibéricas. Los grupos consonánticos iniciales son raros; las codas admiten -n, -s, -ś, -r, -ŕ, -l, -m, -k, -t.
Escritura. El neoíbero se escribe en tres sistemas:
- Latín adaptado: el sistema principal, con ś (s palatalizada) y ŕ (vibrante múltiple) como únicos diacríticos.
- Línea ibérica: semisilabario basado en la escritura levantina, con signos silábicos para ba, be, bi, bo, bu; da, de…; ta, te…; ga, ge…; ka, ke… y signos alfabéticos para vocales y consonantes de coda.
- Claves compactas: versión abreviada de la línea ibérica para uso digital.
El guion (-) separa morfemas dentro de una palabra: izan-ke-n = ser-PRS-1SG = 'soy'.
Género. Dos géneros: masculino (forma base, no marcada) y femenino (sufijo -a).
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masc. | ituśder (bueno) | ituśder-k / ituśder-nes |
| Fem. | ituśder-a (buena) | ituśder-a-k / ituśder-a-nes |
Número. Dos marcadores de plural: -k (plural corto, frecuente en adjetivos) y -nes (plural largo, frecuente en sustantivos). La elección se fija léxicamente por cada raíz.
Determinantes.
| Español | Neoíbero |
|---|---|
| el | eno |
| la | ena |
| los | enos |
| las | enas |
| un | dan |
Pronombres personales: nai (yo), su (tú), gu (nosotros). Los pronombres de 3ª persona se derivan de demostrativos.
Caso. El neoíbero conserva vestigios de un sistema de sufijos casuales inspirado en las inscripciones:
- -ka (ergativo/agentivo): marcador de agente transitivo
- -ar (genitivo/asociativo): posesión y derivación agentiva
- -en (locativo/relacional): ubicación y adjetivos relacionales
- -ta / tan (ablativo/locativo): procedencia, ubicación estática
Raíz verbal. Cada verbo tiene una raíz única e invariable. La conjugación es completamente regular y aglutinante: raíz + TAM + persona.
Sufijos TAM (tiempo-aspecto-modo):
| TAM | Sufijo | Ejemplo (niśnal = hablar) |
|---|---|---|
| Presente | -ke | niśnal-ke (habla) |
| Pasado | -bo | niśnal-bo (habló) |
| Futuro | -ta | niśnal-ta (hablará) |
| Imperfecto | -ska | niśnal-ska (hablaba) |
| Condicional | -tei | niśnal-tei (hablaría) |
| Subjuntivo | -na | niśnal-na (hable) |
| Subj. imperfecto | -nabo | niśnal-nabo (hablara) |
| Imperativo | -ka | niśnal-ka (¡habla!) |
| Gerundio | -min | niśnal-min (hablando) |
| Participio | -tu | niśnal-tu (hablado) |
| Infinitivo | ∅ | niśnal (hablar) |
Sufijos de persona:
| Persona | Sufijo | Ejemplo (PRS) |
|---|---|---|
| 1ª sing. | -n | niśnal-ke-n (hablo) |
| 2ª sing. | -zu | niśnal-ke-zu (hablas) |
| 3ª sing. | ∅ | niśnal-ke (habla) |
| 1ª pl. | -gu | niśnal-ke-gu (hablamos) |
| 2ª pl. | -zuek | niśnal-ke-zuek (habláis) |
| 3ª pl. | -r | niśnal-ke-r (hablan) |
Clíticos pronominales (se añaden al imperativo en cadena): -nei (me), -sei (te), -śei (se/reflexivo), -guei (nos), -suei (os), -eki (lo), -eka (la), -ekik (los), -ekak (las).
Ejemplo: deitu-ka-zu-nei-eki = llamar-IMP-2SG-1SG.DAT-3SG.ACC = 'llámamelo'.
Verbo pronominal: infinitivo + -śei: duŕkam-śei (dormirse).
El neoíbero genera familias de palabras mediante sufijos derivativos regulares aplicados a la raíz:
| Sufijo | Función | Ejemplo |
|---|---|---|
| -ar | Agente / profesión | tuŕtiśkal (trabajador) |
| -ist | Especialista / -ista | bomuś-ist (florista) |
| -la | Lugar / establecimiento | bomuś-ist-la (floristería) |
| -tu | Acción / resultado | tesekik-tu (decisión) |
| -ŕa | Cualidad abstracta / -idad | deśbiltik-ŕa (realidad) |
| -si | Adjetival / cualidad | deśbil-si (real, adj.) |
| -si-ka | Adverbial / -mente | deśbil-si-ka (realmente) |
| -en | Relacional | uso locativo/adjetival |
Regla de oro: primero se deriva la raíz, después se flexiona (género, número, persona, TAM). Ejemplo: bomuś (flor) → bomuś-ist (florista) → bomuś-ist-la (floristería) → bomuś-ist-la-nes (floristerías).
Base vigesimal inspirada en los numerales atestiguados en las inscripciones ibéricas y en paralelos vascos. Los diez primeros:
| Nº | Neoíbero | Nº | Neoíbero | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ban | 6 | sei | |
| 2 | bi | 7 | sisbi | |
| 3 | irur | 8 | sorse | |
| 4 | laur | 9 | bedar | |
| 5 | borste | 10 | abar |
Decenas: 20 = orkei, 30 = orkei-abar, 40 = binorkei, 50 = binorkei-abar, 60 = irurokei, 100 = atun, 1000 = bekśon.
Composición: decena + -ke- + unidad. Ej.: 45 = binorkei-ke-borste, 93 = laurokei-abar-ke-irur.
Orden. El neoíbero es predominantemente SOV (sujeto-objeto-verbo), coherente con las lenguas de caso como el vasco y consistente con las hipótesis sobre el íbero.
Partículas y conectores:
| Español | Neoíbero | Función |
|---|---|---|
| y | ne | Conjunción copulativa |
| o | o | Conjunción disyuntiva |
| de | ta | Genitivo / ablativo |
| en | tan | Locativo |
| con | kin | Comitativo |
| para | kara | Finalidad |
| no | eś | Negación |
Ejemplo: eno nulgarser ituśder-ke = el perro bueno-es = 'el perro es bueno'.
Sistema inspirado en la tipología vasca de partículas oracionales finales. En neoíbero:
- -na (sufijado a la última palabra de la oración): marca interrogación. Al traducir a español, se reconstruyen los signos ¿…?
- -ba: marca exclamación. Se reconstruyen ¡…!
En dirección ES→NI, los signos ¿? y ¡! se eliminan y se sustituyen por el sufijo modal correspondiente. En NI→ES, el sufijo se elimina y se insertan los signos ortográficos españoles.
Ejemplo: niśnal-ke-na → ¿Habla? / ¿Habla? → niśnal-ke-na
Motor de traducción. El traductor opera en modo BI-estricto 1:1: cada superficie española tiene exactamente una traducción neoíbera y viceversa. No hay heurísticas, análisis morfológico en tiempo de ejecución ni desambiguación: la traducción es una sustitución determinista de superficies almacenadas en un CSV comprimido.
Léxico. ~270.000 pares ES↔NI generados mediante un pipeline que: (1) lee el diccionario de la RAE; (2) genera raíces NI únicas por hash determinista con anti-colisión; (3) conjuga 652 verbos con sus ~60 formas cada uno; (4) cierra paradigmas flexivos (género, número, familias derivativas); (5) verifica inyectividad 1:1 en ambas direcciones.
Códigos de diagnóstico:
[SIN-LEX:palabra]— palabra no encontrada en el léxico[AMB-NI:forma]— forma NI ambigua (bloqueada en modo estricto)[?:forma]— forma NI sin correspondencia ES
Sobre el íbero histórico. El conocimiento actual del íbero procede de ~2.000 inscripciones en escritura paleohispánica, la mayoría breves (plomos, cerámicas, monedas). Se conoce su fonología, su escritura y un puñado de morfemas recurrentes, pero la lengua permanece sin descifrar. Las principales referencias:
- Jürgen Untermann — Monumenta Linguarum Hispanicarum (1975–2000). Corpus fundamental de inscripciones paleohispánicas.
- Javier de Hoz — Historia lingüística de la Península Ibérica en la Antigüedad (2010–2011). Síntesis magistral del paisaje lingüístico prerromano.
- Joan Ferrer i Jané — Trabajos sobre el sistema dual de la escritura ibérica y desciframiento de numerales. Autor de la fuente tipográfica Iberia-Georgeos usada en esta aplicación.
- José Antonio Correa — Estudios sobre la escritura del sudoeste y las relaciones ibérico-tartesias.
- Jesús Rodríguez Ramos — Análisis morfológico y segmentación de textos ibéricos.
- Javier Velaza — Epigrafía ibérica y celtibérica, clasificación textual.
- Eduardo Orduña — Investigación sobre los numerales ibéricos y paralelos vascoibéricos.
Sobre el neoíbero. Conlang diseñada y desarrollada por David García (2024–2026). Asistencia en generación léxica, depuración de pipeline y edición a través de scripts. El proyecto es de naturaleza artística y especulativa, no filológica: no pretende reconstruir el íbero real, sino imaginar cómo podría sonar una lengua heredera.
| Sigla | Significado |
|---|---|
| ES | Español (superficie) |
| NI | Neoíbero (superficie) |
| TAM | Tiempo-Aspecto-Modo |
| PRS | Presente |
| PST | Pasado (perfecto) |
| FUT | Futuro |
| IPFV | Imperfecto |
| COND | Condicional |
| SBJ | Subjuntivo |
| SBJ.IPFV | Subjuntivo imperfecto |
| IMP | Imperativo |
| GER | Gerundio |
| PART | Participio |
| INF | Infinitivo |
| SG | Singular |
| PL | Plural |
| M | Masculino |
| F | Femenino |
| 1S/2S/3S | 1ª/2ª/3ª persona singular |
| 1P/2P/3P | 1ª/2ª/3ª persona plural |
| BI | Bilingüe (modo de CSV) |
| 1:1 | Correspondencia inyectiva (una superficie → una traducción) |
Archivo: LEXICON_FINAL_FINALISIMO.csv.gz
Filas base (CSV): 702,835
ES únicas (tras expansiones): 702,835 | NI únicas: 702,835 | pair_id únicos: 702,835
Duplicados ES: 0 | Duplicados NI: 0 (bloqueados en estricto) | Sin pair_id: 0
Asimetrías ES↔NI: 0
NI ambiguas bloqueadas: 0
Regla: el motor usa sólo tablas 1:1; NI duplicadas se bloquean y se muestran como
[AMB-NI:...].